查看原文
其他

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=s0717z3s7ep&width=500&height=375&auto=0


杏林春暖,大医精诚。

这是中国传统文化中一直信奉的仁德。


Kind-heartedness and Excellent Skill. 

This is a traditional virtue in Chinese culture that we always believe.





  1  



乘着改革开放40年的疾风,中国已经成为世界第二大经济体,羽翼的光芒吸引着全世界的关注。

After the 40 years of reform and open-ing-up, China has become the world’s second largest economy, and draw at-tention from the world.


面朝蔚蓝太平洋的中国东部沿海,是中国经济最为活跃的地区。其中最为耀眼的正是浙江温州

The eastern coastal area of China, fac-ing the vast Pacific Ocean, is the most economically dynamic region in China.

And one of the most essential cities is Wenzhou



  2  



就在这片经济热土上,距离温州市区不远的风光旖旎的茶山脚下,却有一座作育英才的巍巍学府。

In this booming coastal city, there is a preeminent institution of higher educa-tion in the beautiful scenery of Chashan not far from urban districts.


这就是温州医科大学

This is Wenzhou Medical University.



  3  



温州医科大学国际教育学院成立于2006年4月4日,是浙江省规模最大的对外医学教学机构之一。

School of International Studies of We-nzhou Medical University was found-ed in April 4, 2006. It is one of the largest and most robust schools for cli-nical medicine sciences in Zhejiang pro-vince.


学校不忘“杏林春暖、大医精诚”的中国传统仁德,更是秉承“仁肃勤朴、求是奋发”的校训。

The school carries on Chinese traditio-nal virtue of “Kind-heartedness and Excellent Skill”, and also adheres to the school motto of “Compassion, Pru-dence, Diligence”.



  4  



在地支一轮回间,学校积极推进教育国际化,先后与28个国家(地区)120多所高校和教育科研机构建立了良好的交流合作关系。

Meanwhile, Wenzhou Medical University embraces internationalization in the co-urse of its development. And it has gone into partnership with more than 120 universities and scientific research ins-titutions in 28 countries or regions.


学校在学生海外交流和联合培养、教师学术交流和科研合作、中外合作办学、来华留学生教育等方面开展了实质性的交流合作。

They have made great progress in colla-boration in scholar or student exchan-ges, joint education programs, joint re-search, etc.


温医大吸引了全球无数有志成为杏林妙手的学子。

WMU attracts countless students arou-nd the world who aim at becoming doc-tors.





学院设有临床医学(MBBS)、口腔医学(BDS)、药理学、医学检验技术、生物技术、护理学等若干个留学本科生专业(授予学士学位),采用全英语授课

Its foreign student’s program accredi-tations include Bachelor of Medicine & Bachelor of Surgery (MBBS), Bachelor of Dental Surgery (BDS), and Bachelor of Pharmacy, all taught in English me-dium.


更有眼科学、口腔临床医学、内科学、外科学、妇产科学、免疫学等若干个留学研究生专业。

Its postgraduate programs include oph-thalmology, clinical science of stomat-ology, immunology, surgery, obstetrics and gynecology.







在校学历教育留学生近千人,生源来自全球五大洲近100个国家。

With academic admission from around the globe, SIS boasts about 1000 full-time foreign students from around 100 countries expanded across continents of Asia,  Africa, Europe, America and Aus-tralia.

      

学校有丰富的临床教学资源,有5所直管附属医院和17所非直管附属医院作为我们的临床实践基地,优质医疗资源覆盖2300万人口

It has rich clinical teaching resources, With 5 directly-managed affiliated hos-pitals and 17 non-directly-managed affi-liated hospitals. High-quality Medical Re-sources Cover the Population of 23 Mi-llion.


温医大已经成为许多国际留学生留学中国的首选。

It becomes preferred in international stu-dents who plan to further study in China.







茶山的蜿蜒温婉、校园的开阔通明,不仅是教导学子们的仁术、也是培育学子们的仁心,更是中国富强的缩影。

In the beautiful Chashan campus, not only medical knowledge but also right-eousness is taught. It is the epitome of China's wealth and strength.


只有一个友善、安全、便捷、国际化的环境才能承载下这许多的赞美,这是现代中国的自信,也是温医大国际教育学院为每一位学子烙下的青春印记。

Only a friendly, safe, convenient and international campus environment can bear the compliment. It is the confidence of modern China and the youth mark of the School of International Studies of Wenzhou Medical University for every student.





  校园风景  





在这座国际化的学府里,各国留学生眼中温州医科大学是怎样的呢?让我们一起跟随着来自西班牙、意大利、南非、加纳的留学生们去看看,走近“留学温医”的多彩生活!

               

                1.来自西班牙的亚裔女孩   

                2.南非兄妹的温医大情缘

                3.意大利三兄弟的求学之路            

                4.加纳男孩在温州




温州医科大学 

Wenzhou Medical University

无限可能的开始

INFINITE WAYS TO START


招生热线:0086 15088998800



: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存